特稿:全球战“疫”,传递温暖和希望的中国担当

[451]

LE PETIT TRIANON

Capital letter A

She had stopped to change horses and found that she could get none, as they were being sent all over the country to convey the news. She was consequently obliged to remain all night in her carriage, which was drawn up by the roadside close to a river, from which blew a bitterly cold wind. Je nai vu luire encor que les feux du matin;

Paying no attention to this order, Mme. de Genlis continued her journey to Belle Chasse, where she found her husband, the Duke, and five or six others. At last, one day in the rue St. Honor, he came suddenly face to face with his enemy, disguised as a workman.

He stopped, and afterwards began to play with her; but another Jacobin from Grenoble, also a passenger, gave vent to all kinds of infamous and murderous threats and opinions, haranguing the people who collected round the diligence whenever they stopped for dinner or supper; whilst every now and then men rode up to the diligence, [88] announcing that the King and Queen had been assassinated, and that Paris was in flames. Lisette, terrified herself for the fate of those dear to her, tried to comfort her still more frightened child, who was crying and trembling, believing that her father was killed and their house burnt. At last they arrived safely at Lyon, and found their way to the house of a M. Artaut, whom Lisette did not know well. But she had entertained him and his wife in Paris on one or two occasions, she knew that their opinions were like her own, and thought they were worthy people, as indeed they proved to be.